从容 Cong Rong

   
   
   
   
   

曼陀罗花——槐

Stechapfelblüte -- Schnurbaum

   
   
幻想与一只鸟儿对饮 Die Illusion trinkt mit einem Vogel zusammen
时间在空气里陪他哭泣 Die Zeit in der Luft begleitet sein Weinen
风中飞来飞去 Fliegt im Wind hin und her
为短促的一生 Für ein vergängliches Leben
如何才能等到一只鸟儿从海洋里上岸 Wie kann er warten, bis ein Vogel vom Ozean ans Ufer kommt
第二天,他在枝头湿漉漉地凝视着酒杯 Am nächsten Tag starrt er auf der Zweigspitze durchnässt das Weinglas an
幻想成为一片海 Die Illusion wird zu einem Meer
被酒浸泡过的翅膀再也飞不起来 Die vom Wein getränkten Flügel können nicht mehr fliegen
等待    等待   等待 Er wartet   wartet  wartet
第五天,槐在雷声中惊醒 Am fünften Tag schreckt der Schnurbaum im Donner auf
整个城市已经成为海 Die ganze Stadt ist schon zum Meer geworden
鸟儿上岸,对他说:时间将审判我们 Der Vogel geht an Land und sagt zu ihm: die Zeit wird uns verurteilen
在成为化石之前 Bevor wir versteinert werden
我将衔着你在乐音树上,或毗卢性海 Ich werde dich auf dem Klangbaum im Schnabel halten, oder im Meer der Weisheit